こちらは「中世説話文学」として有名な、
「宇治拾遺物語」のわたくし版現代語訳を、
せっせと載せて行く適当なブログです(2010年9月開始)。
姉妹編としまして、
わたくし版「方丈記」現代語訳ブログもあります。
--
【わたくし版「宇治拾遺物語」現代語訳について】
1) 極力、細かな古語の解釈に拘泥しないようにするとともに、勝手に余計な文句を追加します。
2) 原文コピペ元:
検索したら出てきたこちらから
3) とりあえず、宇治拾遺ってどういう意味?
――というところから開始したのが、訳者の根本的な立ち位置です。
4) 誤訳や解釈の間違いがありましたら、やさしくご指摘下さい。
5) 訳者的にわからない言葉、年号や天皇さまが出てきたら、
周辺事情を検索して、なるべく時代背景が想像できるようにします。
6) くじけない。
--
こんな感じの、わたくし版「宇治拾遺物語」現代語訳です。
1話から順番に掲載して行きますので、
気楽におつきあいいただければ、幸いですー。
>>宇治拾遺物語 巻の1(序)から>>
>>宇治拾遺物語 総目次>>
[14回]
PR